Słówka pytające, czyli gdzie, jak, co?
Lekcja 2
GRAMATYKA
W języku niemieckim panuje porządek. Jeśli chcesz o coś zapytac, masz dwie możliwości.
Możesz zacząć pytanie czasownikiem, np. Bist du müde?, co oznacza „Czy jesteś zmęczony?”
albo wstawić na początek zdania słówko pytające. W tym drugim przypadku czasownik będzie znajdował się na drugim miejscu zdania, np.:
- Wo ist Anja? – Gdzie jest Ania?
- Wo wohnst du? – Gdzie mieszkasz?
- Wo bist du her? – Skąd jesteś?
- Wie heißt du? – Jak się nazywasz?
- Was machst du? – Co robisz?
Czas na drugą lekcję wymowy
Uwaga:
Wiele słów niemieckich wymawia się inaczej niż w j. polskim.
Jeśli po samogłosce i występuje e, wówczas takie i wymawiamy zdecydowanie dłużej niż w języku polskim, a samo e nie jest wymawiane w ogóle. A więc zapamiętaj: ie = i
Gdy po s występują samogłoska, wówczas takie s wymawiamy jak z.
WYMOWA:
- ie = i wie (jak?) wymawiaj wi
- s = z sie (ona, oni) wymawiaj zi
- ä = e hässlich (brzydki) wymawiaj heslyś
- st = szt stark (silny) wymawiaj sztark
- ö = oe schön (piękny) wymawiaj szoen
Poniżej Twój drugi słowniczek
SŁOWNICZEK
der Abend – wieczór
das Auto – samochód
der Beruf – zawód
die Dame – pani, dama
Deutschland – Niemcy
der Elektriker – elektryk
das Glas – szkło, szklanka
die Hausfrau – gospodyni domowa
der Kaffee – kawa
die Nacht – noc
der Nachttisch – stolik nocny
der Name – imię, nazwisko
Österreich – Austria
Polen – Polska
die Suppe – zupa
der Tisch – stół
die Zigarette – papieros
KOLORY:
gelb (czytaj: gelp)- żółty
golden (czytaj: goldn)- złoty
grau (czytaj: grał)- szary
grün (czytaj: gryn)- zielony
orange (czytaj: oranż) – pomarańczowy
rosa (czytaj: roza) – różowy
rot (czytaj: rot)- czerwony
schwarz (czytaj: szwarc) – czarny
silbern (czytaj: zylbern) – srebrny
violett (czytaj: wiolet)- fioletowy
weiß (czytaj: wajs) – biały
WYRAŻENIA I ZWROTY:
- arbeiten bei – pracować w (nazwa firmy lub instytucji)
- fahren nach – jechać do (nazwa miasta lub państwa)
- kommen aus – pochodzić z
- wohnen in – mieszkać w
Przykładowe zdania z wyrażeniami:
- Czy ty pracujesz w Volkswagenie? – Arbeitest du bei Volkswagen?
- On jedzie jutro do Bawarii. – Er fährt morgen nach Bayern.
- Skąd jest ta kobieta? – Wo ist die Frau her?
- Gdzie mieszka Piotr? – Wo wohnt Peter?
- Czy wy nie pracujecie w Polsce? – Arbeitet ihr nicht in Polen?
- Skąd pochodzisz, z Berlina? – Wo kommst du her, aus Berlin?
- Dokąd jedziesz? – Wohin fährst du?