ALSANA

508 708 453

508 708 453

Słówka pytające, czyli gdzie, jak, co?

Lekcja 2

GRAMATYKA

W języku niemieckim panuje porządek. Jeśli chcesz o coś zapytac, masz dwie możliwości.
Możesz zacząć pytanie czasownikiem, np. Bist du müde?, co oznacza „Czy jesteś zmęczony?”
albo wstawić na początek zdania słówko pytające. W tym drugim przypadku czasownik będzie znajdował się na drugim miejscu zdania, np.:

  1. Wo ist Anja? – Gdzie jest Ania?
  2. Wo wohnst du? – Gdzie mieszkasz?
  3. Wo bist du her? – Skąd jesteś?
  4. Wie heißt du? – Jak się nazywasz?
  5. Was machst du? – Co robisz?

Czas na drugą lekcję wymowy

Uwaga:
Wiele słów niemieckich wymawia się inaczej niż w j. polskim.
Jeśli po samogłosce i występuje e, wówczas takie i wymawiamy zdecydowanie dłużej niż w języku polskim, a samo e nie jest wymawiane w ogóle. A więc zapamiętaj: ie = i
Gdy po s występują samogłoska, wówczas takie s wymawiamy jak z.

WYMOWA:

  • ie = i     wie (jak?) wymawiaj wi
  • s = z     sie (ona, oni) wymawiaj zi
  • ä = e     hässlich (brzydki) wymawiaj heslyś
  • st = szt     stark (silny) wymawiaj sztark
  • ö = oe     schön (piękny) wymawiaj szoen

Poniżej Twój drugi słowniczek

SŁOWNICZEK

der Abend –   wieczór
das Auto  –   samochód
der Beruf –   zawód
die Dame –   pani, dama
Deutschland – Niemcy
der Elektriker –   elektryk
das Glas –   szkło, szklanka
die Hausfrau –   gospodyni domowa
der Kaffee – kawa
die Nacht – noc
der Nachttisch –   stolik nocny
der Name –   imię, nazwisko
Österreich – Austria
Polen – Polska
die Suppe –   zupa
der Tisch – stół
die Zigarette –  papieros

KOLORY:

gelb (czytaj: gelp)-   żółty
golden (czytaj: goldn)-   złoty
grau (czytaj: grał)-   szary
grün (czytaj: gryn)-   zielony
orange (czytaj: oranż) –   pomarańczowy
rosa (czytaj: roza) –   różowy
rot (czytaj: rot)-   czerwony
schwarz (czytaj: szwarc) –   czarny
silbern (czytaj: zylbern) –   srebrny
violett (czytaj: wiolet)-   fioletowy
weiß (czytaj: wajs) –   biały

WYRAŻENIA I ZWROTY:

  1. arbeiten bei  –   pracować w (nazwa firmy lub instytucji)
  2. fahren nach –   jechać do (nazwa miasta lub państwa)
  3. kommen aus  –   pochodzić z
  4. wohnen in  –   mieszkać w

Przykładowe zdania z wyrażeniami:

  1. Czy ty pracujesz w Volkswagenie? – Arbeitest du bei Volkswagen?
  2. On jedzie jutro do Bawarii. – Er fährt morgen nach Bayern.
  3. Skąd jest ta kobieta? – Wo ist die Frau her?
  4. Gdzie mieszka Piotr? – Wo wohnt Peter?
  5. Czy wy nie pracujecie w Polsce? – Arbeitet ihr nicht in Polen?
  6. Skąd pochodzisz, z Berlina? – Wo kommst du her, aus Berlin?
  7. Dokąd jedziesz? – Wohin fährst du?